池内紀講演会「私の翻訳論」

ドイツ文学者であり、カフカゲーテほか無数の著書の翻訳者にして洒脱なエッセイストとして知られる、池内紀さんをお招きして10月29日(木)に講演会を開催します! 翻訳や外国語/日本語の問題についていろいろお聞きしたい方、ユーモラスな語り口からふっと深いところへ降りかつまた還ってくる池内さんの文章が好きな方など、どなたもぜひどうぞ。

継続的講演会:日本をひらく翻訳のちから・1
池内紀講演会「私の翻訳論」
日時:2009年10月29日(木)
   16:30〜18:30 (開場予定時刻=16:10)

場所:早稲田大学戸山キャンパス 31号館208教室
   (http://www.waseda.jp/jp/campus/toyama.html
主催:早稲田大学文学学術院 文芸・ジャーナリズム論系
☆入場無料、予約不要、一般来聴歓迎

変身―カフカ・コレクション (白水uブックス)

変身―カフカ・コレクション (白水uブックス)

ファウスト〈第1部〉 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)

ファウスト〈第1部〉 (集英社文庫ヘリテージシリーズ)

永遠平和のために

永遠平和のために

ぼくのドイツ文学講義 (岩波新書)

ぼくのドイツ文学講義 (岩波新書)

となりのカフカ (光文社新書)

となりのカフカ (光文社新書)

ひとつとなりの山 (光文社新書)

ひとつとなりの山 (光文社新書)

眩暈(めまい)

眩暈(めまい)

選集として『池内紀の仕事場』全8巻も出されています。
(ちなみに、文芸・ジャーナリズム論系では今後も第一線の翻訳者の方々をお招きして継続的に講演会を開催してゆく予定。乞御期待)